Apa pentru elefanti de Sara Gruen, Editura Humanitas – recenzie

46

Apă pentru elefanți (Water for Elephants

Sara Gruen

Editura Humanitas

Colecția Raftul Denisei

Traducere: Denisa Comănescu

351 pagini

Apărut în SUA în 2006, romanul Apă pentru elefanţi a fost luni întregi Numărul 1 în topurile de vânzări din New York Times, Los Angeles Times, Wall Street Journal, USA Today, fiind desemnat în acelaşi an Favourite Book of the Year de către publicaţia Newsday. În 2007, este recompensat cu premiile Booksense Book of the Year şi Bookbrowse Diamond pentru cea mai populară carte. Este tradus în peste 40 de ţări şi s-a vândut în 4 milioane de exemplare.
Primul rând: „Am nouăzeci de ani. Sau nouăzeci şi trei. Ori una, ori alta“. Ultimul rând: „Pentru moşneagul asta, circul e casa lui“. Între cele două rânduri se desfăşoară povestea fascinantă a tânărului Jacob Jankowski, care în anii ’30 îşi face ucenicia vieţii într-unul dintre cele mai vestite circuri americane. Angajat să aibă grijă de animale, Jacob va descoperi sub marea cupola un univers cu personaje bizare şi fascinante, dar cu reguli rigide că ale unei caste. Însă va află deopotrivă că circul nu înseamnă numai strălucire şi culoare, paiete şi magie, râsete şi ropote de aplauze, ci şi animale maltratate, artişti în mizerie încercând să uite sordidul cotidian cu ajutorul alcoolului de contrabandă, violenţă şi prostituţie, suferinţă şi tragedii, incertitudini şi spaime. Pe acest fundal se perindă o galerie întreagă de figuri memorabile: Unchiul Al, directorul fără scrupule al circului; Kinko, clovnul pitic cu un zâmbet exagerat pictat pe chipul trist; „ciudaţii“ cu trupuri contorsionate de suferinţă; imprevizibilul şi crudul August Rosenbluth, dresorul de animale care cade victimă celor pe care i-a chinuit; Marlena, frumoasa lui soţie, dresoarea de cai, de care Jacob se îndrăgosteşte năprasnic şi alături de care trăieşte o pătimaşă poveste de iubire; Rosie, elefantița cu personalitate şi cu un secret care-i pune viaţa în primejdie. Fotografii alb-negru însoţesc textul – instantanee surprinse la circurile americane de la începutul secolului XX, imortalizând o lume unde minunile sunt iscate cu o lovitură de baghetă, se spulberă odată cu ultimul acord al orchestrei, dar îţi lasă amintiri de-o viaţă.

Apă pentru elefanți este o carte fascinantă și emoționantă, a cărei acțiune se petrece în lumea spectaculoasă a circului, o lume plină de strălucire și culoare, dar în același timp periculoasă, guvernată de reguli dure și nemiloase.
Cartea începe în prezent, când eroul cărții, Jacob Jankowski, în vârstă de nouăzeci și trei de ani, își petrecea amurgul vieții într-un cămin de bătrâni, deprimat în urma morții soției sale, cu care fusese căsătorit mai bine de șaizeci și nouă de ani. Deși avea cinci copii și nenumărați nepoți și strănepoți, aceștia aveau cu toții viața și grijile lor, iar zilele lui Jacob se scurgeau monotone, lipsite de bucurii, astfel că, tot mai des, îi reveneau în minte amintiri din tinerețea lui, din acel an fatidic ce îi schimbase radical destinul…
Acțiunea cărții se mută cu șaptezeci de ani înainte, când tânărul Jacob, în vârstă de douăzeci și trei de ani se afla în fața examenului de absolvire a facultății de medicină veterinară, urmând să i se alăture tatălui său ca partener la cabinetul de medicină veterinară pe care acesta îl deținea. Înconjurat cu multă dragoste de părinții săi și lipsit de griji, principala preocupare a lui Jacob era cum să o cucerească pe Catherine, colega lui de facultate, care îl amăgea de mult timp, tachinându-l și lăsându-l baltă de fiecare dată.
”Catherine era una dintre cele patru fete din promoția anului ’31 și cruzimea ei nu cunoaște margini. Pur și simplu nu mai țin minte de câte ori m-am gândit: O, Doamne, o, Doamne, în fine o să mă lase, ca să mă trezesc până la urmă la realitate: Doamne Sfinte, vrea să mă opresc tocmai ACUM?
Din câte știu, sunt cel mai în vârstă virgin de pe fața pământului. Evident, niciun tip de vârsta mea n-o să recunoască așa ceva. Până și colegul meu de cameră, Edward, și-a proclamat victoria, deși sunt înclinat să cred că n-a văzut în viața lui femeie dezbrăcată decât între copertele revistelor de opt pagini.”
Curând însă, viața îi va da o lovitură cumplită, iar gândurile lui de până atunci vor părea complet puerile și nesemnificative. Ambii lui părinți pier într-un  tragic accident de mașină, Jacob fiind cel chemat să-i identifice. Mai  mult, întreaga lor avere este preluată de către bancă, un avocat spilcuit și rece anunțându-l calm că banca la care făcuseră inițial ipoteca a dat faliment, iar noua bancă ce o preluase a executat întreaga avere. Jacob este buimac și amorțit de durere. Revelația faptului că părinții lui avuseseră un singur motiv să facă o ipotecă și anume să-i plătească facultatea Ivy League, este atât de intensă, încât se înconvoaie și se ține cu mâinile de burtă.
Deși examenul final se apropia, Jacob nu se poate concentra la nimic, nu-i ardea nici de mâncare, nici de somn, nici de învățat iar, pentru prima dată din ultimii ani, sexul nu-l mai interesa deloc.
”Am pierdut toată săptămâna de recapitulare finală. Toată lumea e plină de solicitudine. Catherine îmi dă notițele ei, după care mă îmbrățișează într-un mod care sugerează că, dacă aș relua de unde rămăsesem, aș putea obține rezultate mult mai bune. Însă mă retrag. Pentru prima oară de când mă știu, sexul nu mă interesează absolut deloc.”
Durerea lui Jacob e copleșitoare și te impresionează până la lacrimi. Întocmai ca un puzzle fărâmat în bucăți, ale cărui piese nu mai reușesc deloc să se îmbine, Jacob  se simte complet pierdut, fără niciun reper sigur de care să se agațe, iar lucrurile ce-i fuseseră până atunci familiare îi par complet străine. Ratează examenul de absolvire, nefiind capabil nici măcar să descifreze cerințele de pe foaie, literele amestecându-i-se în față și formând hieroglife.
”Patruzeci de minute mai târziu, încă nu am pus creionul pe hârtie. Mă uit la broșură disperat. Văd grafice, linii și diagrame – șiruri de cuvinte urmate de puncte-puncte -, văd puncte, semne de întrebare, însă nici unul dintre acestea nu-mi spune absolut nimic. La un moment dat, mă întreb chiar dac-or fi în engleză. Încerc să văd dacă sunt cumva în polonă, însă nici acum nu pricep prea bine. Ar putea, la fel de bine, să fie niște hieroglife.”
Rătăcind fără nicio busolă, ascultând de un impuls de moment, Jacob sare din mers în trenul unui circ ambulant. Deși intruși erau aruncați imediat din tren de o namilă de om cu fața brută și barba deasă, Jacob reușește să râmănă, fiind luat sub ocrotirea lui de Camel, un bătrân cumsecade, unul dintre îngrijitorii de la circ.
Viața trepidantă din lumea circului a reușit să-l scoată pe Jacob din depresia profundă în care intrase, învățând din nou să râdă și să plângă, sa se bucure și să sufere, să urască și să iubească.
În perioada următoare, Jacob descoperă o lume pestriță, dar extrem de pitorească: acrobați, pitici, clovni, mutanți, înghițitori de lei, dresori de animale. Spectacolele erau fie pline de grandoare și strălucire, fie adevărate farse, existând și momente dramatice în care spectatori nemulțumiți făceau scandal, cerându-și banii înapoi iar aceștia trebuiau îndepărtați ferm cât mai repede, pentru a nu se escalada conflictul.  Într-un astfel de caz, Jacob a reușit să se descurce foarte bine, îndepărtând rapid turbulenții, reușind să-și atragă respectul colegilor.
”- Te-ai descurcat acolo, zice în cele din urmă.
– Vă mulțumesc, domnule.
– Unde-ai învățat asta?
– Habar n-am. La fotbal. La școală. Luptându-mă cu câte un taur care nu voia să-și piardă testiculele.”
Unchiul Al, directorul circului este o figură aparte. Din cale afară de ambițios și cu bune instincte de afaceri, acesta preluase Circul Fraților Benzini din ruină și reușise să-l aducă la o oarecare faimă și prosperitate. Însă, obsesia acestuia de a ajunge la nivelul reputației Circului Ringling, celebrul său rival, îl va determina să ia mai multe decizii pripite, nu dintre cele mai inspirate de fiecare dată.
August Rosenbluth, dresorul de animale, se dovedește a fi un om extrem de crud, cu personalități multiple, trecând cu ușurință de la aparența de om carismatic și jovial la cea de nebun de furie.
August era căsătorit cu Marlena, o tânără fermecătoare și bună, care avea un număr spectaculos de dresură de cai.
Soarta Marlenei era una tristă. În urmă cu trei ani, familia ei, adeptă a unei religii catolice stricte, dorea să o căsătorească cu un bancher prosper. În momentul în care circul poposise la ei în oraș, Marlena, în vârstă de doar șaptesprezece ani pe atunci, inocentă și credulă, fusese vrăjită de acea lume plină de strălucire și sedusă de magnetismul lui August, mai mare decât ea cu doisprezece ani. Tânjind după libertate și aventură, Marlena fugise cu August, familia ei dezmoștenind-o imediat ce aflase că ea se căsătorise cu un evreu.. La doar trei săptămâni după nuntă, Marlena descoperise adevărata fire a soțului ei, brutală și plină de cruzime. Din păcate, familia ei refuzase să o primească înapoi sau să o ajute în vreun fel, Marlena fiind nevoită să rămână alături de soțul ei, neavând nicio posibilitate de a se întreține singură, realizând că schimbase practic o închisoare cu alta, mult mai rea decât prima…
Un incident cu unul dintre cai reușește să-i aducă lui Jacob o nesperată promovare de la îngrijitor de animale la medicul veterinar oficial al circului, Unchiul Al fiind încântat să afle că el studiase la facultatea Ivy League, în ciuda faptului că el nu ascunsese faptul că nu reușise să absolve.
Noua funcție îl aduce pe Jacob tot mai mult în preajma Marlenei, de care se îndrăgostise profund și sincer, în ciuda faptului că orice relație dintre ei părea complet imposibilă.

Fixația Unchiului Al de a-și depăși concurența îl face pe acesta să cumpere un elefant, pe Rosie, știind că rivalul lui nu deținea așa ceva. Însă Rosie, despre care se știa că avea cincizeci de ani, părea că nu știe să facă nimic ba, mai mult, era complet recalcitrantă la încercările dure de dresaj ale lui August.  Lui Jacob i se rupea inima când August o bătea pe Rosie și, la un moment dat se hotărăște să intervină și să o apere, cu orice risc. Din fericire, chiar înainte de a-l înfrunta, Jacob descoperă dintr-o pură întâmplare că Rosie răspundea perfect la comenzile date în limba poloneză, limba natală a primului ei dresor și pe care Jacob o stăpânea la perfecție. Numărul cu Rosie iese absolut spectaculos, devenind punctul central de atracție al circului lor.
Evenimentele se vor precipita însă dramatic, firea violentă a lui August ieșind necontrolat la suprafață și declanșând un întreg carusel de întâmplări, cu consecințe imprevizibile, Jacob fiind la un pas de a-și pierde viața.
În toată acea atmosferă apăsătoare, plină de tensiune și pericole, iubirea dintre Jacob și Marlena crește în intensitate, fiecare dintre ei fiind capabil de orice sacrificiu pentru celălalt.
”După aceea, rămâne cuibărită lângă mine, și părul ei îmi gâdilă fața. O mângâi ușor, încercând să-i memorez trupul. Aș vrea să ne topim într-un singur trup, ca untul pe pâinea prăjită. Îmi vine s-o absorb și, tot restul vieții, să merg prin lume cu ea încastrată în pielea mea.
Asta vreau.
Rămân nemișcat, savurând senzația trupului ei lipit de al meu. Mi-e teamă să respir, ca nu cumva să spulber vraja.”
Povestea din trecut capătă o rezolvare spectaculoasă, cu conotație aproape divină, personajele negative primind o pedeapsă binemeritată, iar celor doi eroi li se deschid portițe complet neașteptate spre viitor, iar șansele ce li se oferă includ și animalele pe care amândoi le iubeau nespus.
Iar când credem că nimic nu ne mai poate surprinde, o întorsătură spectaculoasă se petrece și în prezent, Jacob primind o nesperată șansă la fericire.
”- Ești sigur că asta vrei? mă întreabă în cele din urmă.
– Da.
(…)
E așa cum i-a zis Charlie polițaiului. Pentru moșneagul acesta, circul e viața lui.”
Vă recomand această carte care te captivează de la prima până la ultima pagină, reușind să te treacă printr-o gamă întreagă de emoții și lăsându-te cu o stare de bine la final.
Filmul turnat după această carte este superb realizat, într-o distribuție de excepție, cu Reese Witherspoon, Robert Pattinson și Christoph Waltz în rolurile principale.

About Author

46 de comentarii

  1. barbalata mirela on

    Recenzia este frumoasa, Tyna! Se simte ca ti-a placut. Din pacate, pentru mine aceasta carte a fost o mare dezamagire. Nu mi-a placut deloc. Mi-a luat doua saptamani sa o citesc tocmai datorita faptului ca nu ma atragea. Mereu m-am intrebat unde este pivestea aceea wow!, unde este ineditul. Stiu, cartea a fost minunata pentru toata lumea (cel putin asta am inteles eu 🙂 ) dar pe mine cartea aceasta m-a facut sa i-au o hotarare: nu ma atrage o carte in max 100pagini (si asa este cam mult) renunt la ea.
    Sper sa nu deranjeze comentariul meu dar asta este parerea mea despre aceasta carte. Nu imi pot permite sa spun ca este o porcarie (daca pe mine nu m-a atras nu inseamna asta) dar inca o data se adevereste vorba „gusturile nu se discura” .
    Am citit cartea la inceputul anului si este in top „dezamagiri”.

    • E binevenit comentariul. Mă bucur când cineva vine și-și spune propria părere despre o carte, indiferent dacă percepția lui a fost la fel ca a mea sau diferită. De aceea pun mereu link către goodreads, acolo sunt multe păreri pro și contra, fiecare cu argumentele lui.

      Eu, deși am văzut pe goodreads și păreri negative despre carte, pe lângă multe altele pozitive, eram convinsă că mie o să îmi placă, pentru că văzusem deja filmul, care mă impresionase și emoționase mult.

      Chiar pot să spun că am căutat mult până am găsit cartea, e apărută mai demult și în librăriile mari apare peste tot stoc epuizat. Eu am luat-o la preț întreg de pe o librărie mică on-line, după care am observat că era pe stoc și pe site-ul humanitas, cu o mică reducere, dar tot aproape de prețul întreg.

  2. O recenzie frumoasa si incitanta. Eu am văzut doar filmul, nu am reușit sa citesc si cartea, dar poți fi sigura ca acum îmi doresc sa o fac. Felicitări! ❤️

  3. Minunata recenzie, felicitari Tyna si multumesc de recomandare! Am un feel-ing ca aceasta carte imi va merge si mie la suflet! Cu siguranta o voi citi. Imi place foarte mult editia asta tie-in, chiar imi doresc sa o am in biblioteca. Din pacate, asa cum ai spus, se gaseste cam greu…

      • Multumesc! O sa te rog, daca nu o gasesc sa mi-o iau si eu. Imi plac foarte mult editiile astea tie-in ale cartilor, cum a fost si la „Absolut tot”. Dupa mine, conteaza so coperta foarte mult. Imi transmite o anumita impresie asupra cartii de dinainte de a incepe sa o citesc.

  4. Eu am văzut filmul din întâmplare. Se difuza la o oră târzie și nu știu cine a anunțat pe Facebook. Atât de tare mi-a plăcut încât a doua zi căutăm cartea peste tot. Norocul meu a fost că Tatiana mi-a găsit romanul la un preț super bun. Desi m-am bucurat teribil…nu am citit cartea inca. 🙂 am vrut sa las timp între film și carte. Nu am vrut sa amestec lucrurile. Eu sunt sigură că îmi va plăcea!

  5. Asta e o carte pe care de mult vreau sa o citesc, asa ca am ales sa nu citesc detaliile pe care le-ai dat, tocmai ca sa nu imi stric placerea lecturii.Am vazut si eu filmul si stiu ca mi-a placut.
    Felicitari pentru recenzie!

  6. O recenzie extrem de frumoasă și de sensibilă, asemeni cărții! Felicitări! Am citit romanul mai demult, mi-a plăcut extrem de tare. Mi-ai făcut dor de el prin intermediul prezentării….

  7. Am vazut doar filmul si mi-a placut destul de mult, insa cartea am evitat-o.
    Se simte ca te-a impresionat, de aceea am sa o caut, cine stie, poate ma captiveaza si o dau gata.

  8. Filmul vazut, cartea citita, dar parca mi-a placut filmul mai mult. Desigur, este o opinie personala, fiecare trece lectura unei carti prin filtrul personal, nu stiu de ce cartea nu m-a atras chiar atat de mult precum filmul. Nu a fost rea, doar ca nu a fost wow, sa zicem. Important e sa iti fi placut tie, ceea ce s-a intamplat, nu? 😉

    • Așa e, contează foarte mult starea de spirit când citești o carte. Cred că eu am fost în starea corespunzătoare, întrucât pe mine nu m-a plictisit deloc.

Lasă un răspuns