Dincolo de iarna de Isabel Allende, Editura Humanitas Fiction

2

Dincolo de iarnă (In the Midst of Winter)

Isabel Allende

Editura Humanitas Fiction

Colecția: Seria de autor Isabel Allende
Anul apariției: 2018
Nr. de pagini: 304
Traducere: Cornelia Rădulescu

 

ISABEL ALLENDE, nepoata fostului președinte chilian Salvador Allende, s-a născut pe 2 august 1942 la Lima, în Peru. Își petrece copilăria în Chile, iar în timpul dictaturii lui Pinochet se refugiază în Venezuela, unde rămâne timp de 15 ani și lucrează ca ziaristă. Allende, ce a scris în stilul realismului magic, este considerată a fi una dintre primele scriitoare de succes din America Latină: 23 de cărți publicate, traduceri în peste 35 de limbi; peste 70 de milioane de exemplare vândute; 15 doctorate onorifice; 60 de premii în peste 15 țări; 2 filme de succes realizate după romanele sale.
Mottoul ales de îndrăgita scriitoare pentru această carte este un celebru citat din Albert Camus: În toiul iernii, aflam în sfârșit că port în mine o vară de neînvins.
În mijlocul unui viscol care paralizează orașul New York, personajele acestui roman se luptă, fiecare în felul său, cu iarna: o jurnalistă chiliană plină de viața, o tânără guatemaleză aflată ilegal în SUA și un profesor universitar circumspect. Toți trei, uniți într-o aventură dramatică, își vor descoperi forța interioară și vara de neînvins pe care o poartă în suflet. O carte despre solidaritate, iertare și despre puterea magică a dragostei.
În Brooklynul înzăpezit, o tamponare ușoară în trafic declanșează o neașteptată poveste de iubire târzie. Richard Bowmaster, un profesor universitar ipohondru și solitar, lovește mașina condusă de o guatemaleză, Evelyn Ortega, care trăiește și lucrează ilegal în casa unui afacerist dubios. Ceea ce la început pare un accident minor ia o turnură neașteptată când tânăra, în mod evident terorizată, sună la ușa lui Richard. Speriat, acesta cere ajutorul Luciei Maraz, proaspăta lui chiriașă și colegă, o chiliană greu încercată de viață, dar voluntară și optimistă. În jurul acestor trei personaje se construiește un roman bogat, palpitant și de mare intensitate emoțională, care tratează teme de acută actualitate – violența, imigrația, migrația economică și efectele ei asupra copiilor –, dar din care nu lipsește, că în multe dintre cărțile lui Isabel Allende, elementul magic și încrederea într-o forță care ajută la restabilirea ordinii și a justiției naturale.
În acest roman minunat de mistere, aventură și dragoste, Allende pendulează între trecut și prezent, între Brooklyn și Guatemala, Chile și Brazilia. Veți scotoci după iubire și răspunsuri —dar adevărata recompensă a cărții este mesajul mereu actual despre semnificația cuvântului «acasă».“ – People
„Impregnat de lirismul caracteristic lui Isabel Allende și ingenios construit, romanul de fața pune în discuție într-un mod magistral ce înseamnă a respecta, a ocroti și a iubi.“ – Publishers Weekly
„Verde, o lume verde, bâzâit de țânțari, țipete de papagali, susurul trestiilor legănate de vânt, aromă lipicioasă de fructe coapte, de fum de lemne și cafea prăjită, umezeală caldă pe piele continuată i în vis – așa își amintea Evelyn Ortega cătunul natal, Monja Blanca del Valle. Pereții zugrăviți în culori aprinse, războaiele de țesut, florile și păsările, culori peste culori, toată gama curcubeului și mai mult de-atât. Și pretutindeni și în orice clipă, bunica omniprezentă, mamita ei, Concepcion Montoya, cea mai bună, mai muncitoare și mai catolică dintre femei, după părerea părintelui Benito, care le știa pe toate pentru că era iezuit și basc.” 

 

Cărţile autoarei pot fi comandate de pe site-ul editurii Humanitas Fiction, elefant.ro, libris.ro, librarie.net, cartepedia.ro.

About Author

2 comentarii

  1. O carte pe care am trecut-o pe lista de dorințe! Îmi place subiectul, e foarte ofertant. Nu am citit încă nici o carte de Isabele Allende, dar îmi doresc s-o fac, sper cât mai curând.

Spune-ți părerea!