
Femei și sare de Gabriela Garcia, Editura Nemira, Colecția Babel – recenzie
Femei și sare
(Of Women and Salt – 2021)
Gabriela Garcia
Editura Nemira
Colecția Babel
Traducere din limba engleză de Anca Dumitru
Nr. de pagini: 272
An apariție: 2021
Una dintre cele mai bune cărți ale anului 2021 Amazon, Editors’ Pick
Gabriela Garcia este fiică de imigranți din Cuba și Mexic. A fost crescută la Miami și locuiește în prezent în San Francisco Bay Area. S-a făcut remarcată prin opiniile ei feministe și ca activistă ce susține drepturile imigranților, lucrând în presă și în domeniul muzical. A absolvit sociologia la Fordham University și masteratul în literatură la Purdue University, unde a predat apoi scriere creativă.
Proza și poeziile ei au fost publicate în Best American Poetry, Tin House, Zyzzyva, Iowa Review, Michigan Quarterly Review, The Cincinnati Review sau Black Warrior Review. A primit numeroase premii și burse de creație, printre care se numără Rona Jaffe Foundation Writer’s Award, Steinbeck Fellowship, bursele Breadloaf, Sarabande Books, Lighthouse Works, the Keller Estate și Community of Writers at Squaw Valley. Romanul său de debut, Femei și sare (Of Women and Salt, 2021), o saga matriliniară inspirată de povestea propriei familii, a fost deja tradus în zece limbi.
Miami, în prezent: Jeanette se luptă cu dependența de droguri. Fiică a unei imigrante cubaneze, e hotărâtă să afle povestea familiei sale de la mama ei, Carmen. Dar Carmen nu vorbește, pentru că nu vrea să retrăiască trecutul. Prin urmare, Jeanette pornește într-o călătorie spre Cuba, ca să-și întâlnească bunica și să înfrunte secrete de familie adânc îngropate.
Camagüey, Cuba, 1866: María Isabel, stră-străbunica lui Jeanette, este prima femeie care lucrează într-o fabrică de trabucuri și care învață să citească. Munca, iubirea, speranțele ei sunt mânjite însă de violență – chiar dacă nu orice obstacol poate fi învins, curajul se transmite peste generații.
Din fabricile de trabucuri de secol al XIX-lea și până la centrele de detenție din SUA de azi, din Cuba până în Mexic, iată povestea caleidoscopică a unor femei extraordinare, mame ale căror decizii sunt moșteniri grele, fiice care au tenacitatea să-și spună poveștile, în ciuda celor care vor să le facă să tacă.
„Gabriela Garcia surprinde viețile femeilor cubaneze într-o lume căreia ele refuză să i se predea. Și o face cu precizie, generozitate și grație.“ – Roxane Gay
„Urmărind cinci generații de femei în patru țări, acest roman de debut este un tur de forță despre adicție, dislocare și traume moștenite.“ – Harper’s Bazaar
,,Ea a spus da, deși răspunsul era de fapt poate; jurămintele maritale încetaseră de mult să mai însemne o evadare. A spus da pentru că nu mai avea nimic și un bărbat învățat părea să fie singura speranță pe care o putea imagina. Și simțise că și el căuta, prin căsătorie, un fel de armistiţiu. Antonio găsise în María Isabel o cale de scăpare fără dorința de alte țărmuri, găsise un motiv să se prefacă mai curajos în fiecare zi. Ea știa toate astea și, în ciuda greutății pe care și-o urca pe umeri, a acceptat rolul de eliberator al unui om înspăimântat. María Isabel credea că au existat mereu femei care și-au țesut viitorul din resturi, femei care au fost mereu personaje și niciodată autori. Știa că o femeie ar putea ajunge să deteste această postură, dar că în schimb va avea o sută de cărți de citit.“

„ – Libertate! a strigat Antonio tare, sperând ca Maria Isabel să-l audă, să știe că a luptat până în ultima clipă.Dar pentru Maria Isabel lumea amuțea în vreme ce își aduna ultimele puteri care îi rămăseseră. Simptea sarea transpirației, împingea și se apuca de tot ce era în jurul ei, vedea cum camera se curba, valuri parcă se spărgeau în ea. Le auzea vocile soacrei și cumnatei de parcă veneau prin straturi peste straturi ciuruite și își dădea seama cum își pierde și recapătă cunoștința. Degetele dădeau de propriul sânge lipicios.Maria Isabel a simțit cum soacră-sa apucase capul cărnos care se ivise. Și-a auzit pulsul rezonând în ea, întețindu-se de parcă bătea pentru doi, pentru trei, ticăind. Suntem o forță. Din ea izbucni țipătul vieții.Un soldat le-a ordonat camarazilor să ridice puștile. Antonio a strigat iar.S-a auzit un clinchet. Apoi s-a auzit: «Foc!»”
Cărțile Editurii Nemira se pot comanda pe nemira.ro, elefant.ro, libris.ro, librex.ro, cartepedia.ro, carturesti.ro


17 Comments
Geo
Mulțumesc pentru recomandare, Ana!
anasylvi
Cu multa placere, Geo!
Oli
Minunată recenzie, Ana, felicitări și mulțumesc pentru recomandarea deosebita!
anasylvi
Multumesc mult si eu, cu drag!
familiasimionescuyahooro
Splendida recenzia, ai surprins foarte frumos scenariul tulburator al acestei povesti extraordinare! Felicitări, mulțumesc pentru recomandarea deosebita❤️
anasylvi
Multumesc, ma bucur mult ca iti place!
Tyna
Foarte frumoasă recenzie! Mulțumesc mult pentru recomandare!
anasylvi
Multumesc, cu multa placere!
Andreea
Frumoasa recenzie, big like
anasylvi
Multumesc mult!
MIRELA BARBALATA
O carte cu un subiect dur, dar atractiv. Felicitari pentru recenzie!
Ana Sylvi
Mulțumesc, cu drag!
Daniela Balan
Foarte frumoasă, tentantă și emoționantă recenzia ! Felicitări ❤️
Ana Sylvi
Mulțumesc frumos!
Marina Costa
Nu as fi eu cea care ma cunosti, daca nu as dori s-o citesc!
Ana Sylvi
Mi se pare corect! Nu știu dacă ai reușit să o citești între timp.
Marina Costa
O am prin bibliotecă, dar nu am ajuns încă la ea. La viteza melcului, cu care citesc…