Ocolul pământului în optzeci de zile de Jules Verne – Ediţie bilingvă (română – engleză), Editura Național

12

Ocolul pământului în optzeci de zile

(Around the World in Eighty Days)

Jules Verne

Ediţie bilingvă (română – engleză)

Editura Național

Colecția: Cărți Bilingve copii

Redactor șef: Violeta Borzea

Traducere: Violeta Borzea

Redactare: Roxana Samoilescu

Ilustrații și copertă: Elena Drăgulelei Dumitru

Format: 130 x 195

Nr. pagini: 168

Jules Verne (1828 – 1905) a fost un scriitor francez, precursor al literaturii științifico-fantastice, un adevărat geniu vizionar, multe din ideile sale revoluționare devenind între timp realitate. Minuțios documentate, romanele lui Jules Verne tratează atât prezentul tehnologic al celei de-a doua jumătăți a secolului al XIX-lea (Copiii căpitanului GrantOcolul Pământului în optzeci de zile), cât și lumi imaginare (Douăzeci de mii de leghe sub mări). Multe din cărțile sale au fost ecranizate.
Ocolul pământului în 80 de zile este un roman clasic de aventuri scris de Jules Verne și publicat inițial sub formă de serial în publicația Le Temps, apoi în volum în 1873.
Povestea îl are protagonist pe Phileas Fogg care și-a angajat recent un nou valet, pe stoicul francez Passepartout. Dând curs provocării venite din partea partenerilor săi de whist de la Reform Club, misteriosul gentleman englez pariază jumătate din averea sa și își abandonează neclintita rutină domestică pentru a-și asuma un țel îndrăzneț – ocolul pământului în 80 de zile, reușită de neimaginat în acele vremuri.
Călătorise? Acest lucru părea foarte posibil, căci nimeni nu cunoştea harta lumii mai bine decât el. Niciun loc nu era prea îndepărtat pentru ca el să nu-l cunoască foarte bine. Uneori, prin câteva cuvinte scurte şi clare, corecta nenumăratele presupuneri care circulau pe la Club în legătura cu acei călători care se rătăciseră sau dispăruseră. Furniza cele mai plauzibile explicaţii, iar cuvintele lui erau atât de des justificate de evenimente, încât părea a fi fost înzestrat cu clarviziune. “
Imperturbabilul Fogg și devotatul său slujitor fac rost de cele mai ingenioase mijloace de transport, de la elefanți, sănii cu vele până la vapoare cu aburi în această luptă strânsă cu timpul.
Variate obstacole, aparent imposibil de învins, se ridică necontenit în calea lor, dar datorită resurselor financiare de care dispune, darnicul Fogg le depășește cu succes, făcând astfel din voiajul lor prilejul unor incursiuni extraordinare în locuri exotice – de la jungla indiană, localuri de opiu din China până la tărâmurile americane străbătute de trenuri de mare viteză.
În timpul călătoriei întâlnesc o procesiune suttee în care Aouda, o tânără femeie Parsi, este condusă la un sanctuar unde urmează să fie arsă pe rug a doua zi de brahmani. Phileas Fogg decide să-i salveze viața, căci tânăra fusese în mod evident drogată cu fum de opiu și de cânepă și astfel ea nu mergea de bună voie și nesilită de nimeni la rug.
Cea mai populară dintre fantasticele opere de aventuri ale lui Jules Verne, Ocolul pământului în 80 de zile a fost întâmpinată cu entuziasm de un public pasionat de ultimele progrese ale tehnologiei. Ghinioanele savuros de comice pe care le îndură personajele, precum și suspansul care se propagă până la ultimul rând al cărții fac ca acest roman să străpungă secolele pentru a încânta noi generații de cititori.
Aventuri captivante, locuri fascinante, peisaje exotice, personaje absolut memorabile, romantism, suspans, replici amuzante și răsturnări de situații, toate acestea fac din Ocolul pământului în 80 de zile un roman de neuitat.

Ocolul pământului în optzeci de zile – ediție bilingvă română-engleză, apărută în colecția Cărți bilingve pentru copii a Editurii Național, ne prezintă o versiune prescurtată a fascinantului roman clasic de aventuri al lui Jules Verne.
Scrisă într-un limbaj accesibil, ușor de înțeles, cartea reprezintă un excelent mijloc de stimulare a imaginației copiilor, precum și un mod facil și atractiv de învățare a limbii engleze.
Încă de la prima vedere, am remarcat coperta, deosebit de inspirată, traducerea foarte bună, precum și redactarea și grafica de calitate. Mi-au plăcut mult și desenele din interiorul cărții, foarte sugestive, și harta de la sfârșit pe care este evidențiat întregul traseu parcurs de Phileas Fogg.
Cartea poate fi citită cu plăcere atât de copii, cât și de părinți și bunici, care își vor reaminti cu nostalgie și bucurie de acțiunea cărții, putând comenta împreună apoi despre incredibilele aventuri prin care trec personajele cărții, precum și despre ținuturile exotice traversate și diversele culturi întâlnite de-a lungul călătoriei.
Ca să vă faceți o idee despre cum este concepută cartea, vă voi prezenta mai jos un citat în ambele limbi, precum și câteva ilustrații.
”Phileas Fogg era o persoană misterioasă, despre care nimeni nu știa nimic, cu excepția faptului că era un om de onoare și unul dintre cei mai remarcabili gentlemani din înalta societate engleză.”
”Phileas Fogg was a mysterious person about whom nothing was known except that he was a man of honour and one of the finest gentlemen in English high society.”

Cartea Ocolul pământului în optzeci de zile de Jules Verne – Ediţie bilingvă română-engleză poate fi comandată pe edituranational.ro, libris.ro, librarie.net, carturesti.ro, cartepedia.ro

Am inclus cartea în Top 10 cărți care mi-au înflăcărat imaginația în copilărie și adolescență

Recenzii și prezentări cărți Editura Național

Recenzii și prezentări cărți pentru copii

Recenzii și prezentări cărți bilingve pentru copii

 

About Author

12 comentarii

  1. Minunată prezentare, am citit cu mare plăcere! E una din cele mai dragi cărți ale copilariei mele. Extraordinara ideea acestor cărți bilingve în ediție prescurtata, pot fi citite și de copii, dar și de cei mari, foarte de folos în învățarea și perfecționarea limbii engleze.

    • Mulțumesc! Și mie mi s-a părut o idee excelentă aceasta de a prezenta opere clasice cunoscute în variantă prescurtată, în ediție bilingvă! Pe de o parte, copiii află despre aceste opere celebre, iar pe de altă parte au posibilitatea de a-și perfecționa limba engleză.

  2. SI eu cred ca este o idee foarte buna, am avut si eu cand eram copil cateva carti bilingve si ma incantau. In plus, are o grafica foarte frumoasa. Eu, una, nu am fost fana Jules Verne, in general vorbind, dar aceasta poveste este una de referinta, plina de aventuri.

  3. Mirela Barbălată on

    Interesantă ideea de prezentare a cărţii . Sunt sigură că aşa pot atrage mulţi copii .
    Bravo, Tyna pentru prezentare! Este una din cărțile copilăriei mele . Am citit-o cu drag!

Spune-ți părerea!

%d blogeri au apreciat: